Cosecha del primer semestre del 2022
El primer semestre de este 2022 fue muy prolífico una vez más, con traducciones de libros de distintos idiomas, géneros, tamaños y colores. Desde las adaptaciones teatrales de Albert Camus hasta otra novela corta de Somerset Maugham, pasando por algunos libros infantiles, una obra apasionante de Mercè Ibarz, el catálogo de la nueva exposición de Lee Friedlander o tebeos de figuras como Matt Madden, Charles Burns, Tardi, Marjane Satrapi o Roberto Saviano y Asaf Hanuka, la variedad fue la reina la pista. ...
Agradecido y emocionado al recibir el Premio Astrid Lindgren
Los galardones que cada tres años entrega la Federación Internacional de Traductores (FIT) en su congreso mundial distinguen a profesionales de todo el mundo por su trabajo en campos muy variados, desde la traducción de ensayo y narrativa hasta la solidaridad dentro de la comunidad de traductores e intérpretes. ¡Y este año he tenido la inmensa suerte de recibir uno: el Premio Astrid Lindgren de traducción de literatura infantil y juvenil! La ceremonia se celebró nada menos que en Cuba a principios de junio y en la cara se ve ...
Cosecha del segundo semestre del 2021
Se acaba otro semestre de mucho trabajo gratificante y muchas emociones en el que he vuelto a traducir para algunas de mis editoriales preferidas: Reservoir Books, entreDos, Libros del Zorro Rojo, Salamandra y Literatura Random House. Y también he trabajado de nuevo para el Reina Sofía y me he estrenado con un sello que me encanta, Ediciones Invisibles. ...
Cosecha del primer semestre del 2021
Feliz con las traducciones que he publicado este primer semestre del año, varias de ellas para editoriales con las que no había trabajado nunca: dos novelas gráficas para Reservoir Books, mi preferida de Marjane Satrapi y la edición ampliada de Kobane Calling de Zerocalcare, más otra de Ken Krimstein para Salamandra Graphic; dos novelas, una de mi adorado Andrea Camilleri para Salamandra y otra de Petina Gappah, en la que trabajé en Looren, para Literatura Random House; un álbum ilustrado de Jules Feiffer para la nueva editorial entreDos; dos ...
Cosecha del segundo semestre del 2020
Termino el año en el que más he trabajado en mi vida y lo termino con muchas ganas de descansar y de bajar el ritmo de ahora en adelante, pero también muy contento con todas las novedades que han aparecido en los últimos seis meses: una novela de Philip Kerr y un libro de memorias de Andrea Camilleri para Salamandra, la primera recopilación de cuentos de Carlota Gurt para Navona y la novela con la que David Nel·lo ganó el Sant Jordi para Catedral; magníficos álbumes ilustrados de Farren ...
Cosecha del primer semestre del 2020
Acaba un semestre complicadísimo para el mundo editorial, sin Sant Jordi y sin el Salón del Cómic de Barcelona, en el que las novedades de febrero y marzo han sufrido especialmente, porque casi nadie tuvo tiempo de comprarlas. A trancas y barrancas, en estos meses he publicado estas seis novedades: una novela gráfica de Giorgia Marras sobre Isabel de Baviera para Sapristi y otra de Alessio Surian, Diego di Masi y Silvio Boselli sobre Maria Montessori para DeBolsillo; dos novelas, una de Andrea Camilleri para Salamandra y otra de ...
Entrevistas confinadas
¡Qué abandonado tengo esto, con la de cosas que han pasado! El mes de mayo, sobre todo, estuvo cargado de novedades. El día 31, Xavi Ayén entrevistaba en La Vanguardia a Valentina Alferj, la mano derecha de Andrea Camilleri, y de paso hablaba con Pau Vidal y conmigo como representantes de sus muchos traductores. La entrevista, que podéis leer aquí, iba ilustrada con esta estupenda recreación del comisario Montalbano hecha por Marc Pallarès: Unos días antes, el 27, hablé con Vasos Comunicantes, la revista de ACE Traductores, dentro de su ...
Cosecha del segundo semestre del 2019
Estoy feliz porque acaba otro semestre cargado de buenos libros en el que he publicado: una novela de Jesse Ball y un libro de memorias de Andrea Camilleri para :Rata_ y Salamandra; un catálogo de exposición dedicado a Takis para el MACBA, a pachas con Irene Oliva; tres tebeos de Marjane Satrapi, de Kris y Vincent Bailly con una adaptación de Joseph Joffo y de Odyr con una adaptación de George Orwell para Reservoir Books y DeBolsillo, y cuatro álbumes ilustrados de Beatrix Potter y Helen Oxenbury, de Marianna Coppo ...
De vegades hi ha llibres…
De vegades hi ha llibres che ti piacciono così tanto que tienes que traducirlos dos ...
La entrega del Premio Esther Benítez, el 15 de diciembre en Madrid
¡Me voy a Madrid a recoger el Esther Benítez, otorgado por ACE Traductores a la mejor traducción publicada el año pasado! ¡Qué felicidad más grande haber ganado este premio, que conceden los traductores literarios de España! Y encima por la traducción de La noche de los niños, un libro de doña Toni Morrison que me llevó al BILTC del Banff Centre for Arts and Creativity y me ha dado muchísimas alegrías. El acto de entrega tendrá lugar, D. m., el 15 de diciembre a las 19.00 en el aula 6.11 ...
Próximas traducciones
Traducciones en la recámara, en distintas fases de cocción: mi tercera traducción de Gianni Rodari, Escuela de fantasía, saldrá en septiembre en Blackie Books; la cuarta, que seguramente se titulará en catalán Inventem els números, la publicará Kalandraka con ilustraciones de Alessandro Sanna, como la anterior, Un conte embolicat; la tercera novela gráfica de Zerocalcare que tengo la suerte de traducir saldrá en Reservoir Books, como las anteriores, La profecía del armadillo y Kobane Calling, y por último el nuevo caso del comisario Montalbano, La pirámide de barro, saldrá el año ...
Bisogna cambiare tutto
Por fin me he decidido a renovar mi página web; hacía muchísima falta, sobre todo por motivos técnicos. La original era del año 2000 y el diseño aguantaba bastante bien, pero daba problemas en los buscadores y al consultarla desde una tableta o un móvil. Y, además, llevaba varios años sin actualizarla, siempre pendiente de rediseñarla desde cero como estoy haciendo ahora. A partir de ahora será mucho más ágil, más clara y más fácil de actualizar. Me pongo manos a la obra. Éste es el aspecto que tenía hasta ...