Una tarde con Tom Gauld

No pasa todos los días. A veces los traductores estamos en contacto con los autores, a veces los conocemos en persona y a veces incluso tenemos la oportunidad de charlar un buen rato con ellos. Pero pocas veces puede un traductor pasar toda la tarde con un autor que admira, preguntarle lo que quiera y luego oírlo hablar en público por la noche.

A mí me sucedió hace unos días en Barcelona. Tom Gauld vino a hablar en el festival Primera Persona en el CCCB. Y a presentar su nuevo libro, En la cocina con Kafka (Salamandra Graphic), que traduje hace unos meses y en el que salen tiras tan estupendas como estas dos que han animado en la editorial:

Antes de esta obra también había traducido para Salamandra Graphic otro libro fantástico de Gauld, tierno y entrañable, Un policía en la Luna, del que también hay un vídeo:

Bueno, pues el otro día pasé la tarde interpretando a Tom en entrevistas para distintos medios españoles, por ejemplo ésta para El Periódico.

En un momento dado, mientras esperaba para que lo entrevistaran en una tele, me dedicó Un policía en la Luna, y entonces le pedí que me dibujara cuando estoy traduciendo uno de sus libros. Me hizo esta caricatura en la página de créditos de En la cocina con Kafka:

Dedicatoria de Tom Gauld

Y luego, por la noche, actuó ante el público del Primera Persona en una sala abarrotada:

Fue, en resumen, un día memorable en el que por suerte en ningún momento hubo tensiones de este cariz:

El autor y su traductor

Autobombo y platillo | Novedades | Recomendaciones | Tebeos o historietas o incluso cómics | Traducciones del inglés

« »