OTROS PROYECTOS REALIZADOS COMO TRADUCTOR, REVISOR, PERIODISTA O PROFESOR
Impartición de clases de traducción general en la Universidad de las Antillas y de traducción literaria en la escuela Cálamo & Cran.
Redacción del libro de estilo de la Fundación La Caixa, junto con Judit Cusidó y Mercè Bolló, para Barcelona Kontext.
Concepción y codirección mensual de la revista GLBT Dos.Dos. Entrevistas a escritores como Daniel Helminiak o Joseph Olshan, así como redacción de artículos sobre ocio, arte, ilustración y otros temas.
Traducción de textos para la Grey Art Gallery de la Universidad de Nueva York y la Dia Art Foundation.
Edición del catálogo de la exposición «Henri Cartier-Bresson. Fotógrafo» de la Fundación La Caixa.
Entrevistas a autores de cómic como Ralph König o Nazario para la revista de historietas Claro que sí.
Participación en la fundación y las actividades del equipo de traductores de proyectos expositivos y libros de arte Barcelona Kontext.
Redacción, revisión y traducción de material de prensa y publicitario para Axel Hotels, Denys & Von Arend, Digital Vision, la agencia barcelonesa Figueras Font Blanqué, Amazon.com, Lycos, Unisys, Bayer, Aer Lingus, Agfa, Adidas, HP y Kodak.
Prácticas como redactor en la sección de Cultura de El País.